Литературное Кафе Михаила Верника

 
* Обновлено творчество Михаила Верника, пожалуйста зайдите в раздел "Михаил Верник" * Творчество членов литературного клуба доступно в разделе "Постояльцы кафе" * Мы следим за новостями зарубежной жизни Одесситов, за соответствующей информацией обращайтесь в необходимые разделы сайта * В ближайщее время состоится переезд на новый домен, следите за обновлениями * Михаил Хасин опубликовал рассказ о войне, на страницах нашего Литературного Кафе ** Институт Филатова открывает для Вас двери на страницах нашего кафе*
  На сайте:

Об авторе

Творчество

Еврейские рассказы

Рецензии читателей

Связь с автором

Берлинский лит. клуб

Творчеств членов клуба

Семен Вайнблат

Алесь Эротич

Вера Федорова
     
     
     
     

 

 

 

 



Творчество гостей кафе
Семен Вайнблат
 
 

Переводы с языка идиш: АБРАМ ЗАЛЕШАНСКИЙ

 

ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО
МОИМ СОСЕДЯМ - ЕВРЕЯМ

Никуда от хлопот мне не деться житейских,
От различных проблем – в голове кутерьма.
Стоит мне обратиться к жене по-еврейски,
Как вы сходите все, Бог храни вас, с ума.

Как крамола, как дерзость для вас мои речи,
Как запретный товар, вызывающий шок.
Вы от слов моих мчитесь в испуге далече
И готовы меня растереть в порошок.

Знайте, русский язык для меня дорог очень,
Да я знаю, что Ленин на нем говорил.
Но, кто даст мне ответ, почему опорочен
Мой еврейский язык, почему он не мил?

Много я изучил языков исполинских,
Гейне, Пушкина знаю почти наизусть,
Но я идиш впитал с молоком материнским,
Как же вырвать его мне из собственных уст?

Ведь на идиш мне мать колыбельные пела –
Сколько ласковых слов от нее я узнал!
И на идиш отец обучал меня делу,
И на идиш впервые «Люблю» я сказал.
Мы на идиш клялись потушить все пожары,
И на идиш звучал «Интернационал».
За счастливую жизнь, словно львы мы сражались,
И призыв наш к отмщенью на идиш звучал!

Из родных моих мест враг бежал в сорок третьем,
Мы на идиш клялись гнать его до конца.
С поля боя я маме на идиш ответил,
И на идиш с победой поздравил отца.

Невозможно забыть, я прошу вас, – поймите,
Тот язык, что со мною до самых седин.
Может, вы за мой идиш гроша не дадите,
Мне же дорог язык, как единственный сын.

Что сказать вам еще дорогие соседи?
Мой прекрасный язык, может быть, не для вас?
Если я бы жене по-турецки ответил,
Нет сомненья, что вы уважали бы нас.

Мой еврейский язык – настоящее чудо!
И о лучшем, поверьте, не стоит мечтать!
Так ответьте, прошу, до каких же пор будут
Все, подобные вам, к нам спиною стоять?

Да, на идиш писали и с хохмой, и веско,
Предан идишу я, мне вольготней с ним жить.
Мудрый Шолом-Алейхем писал на еврейском –
Ради этого стоит наш идиш учить!

Видно, вам не по сердцу язык мой. Простите…
Обойтись и без идиша можно, ей-ей.
Заставлять вас не стану, друзья. Говорите
На других языках, коль они вам милей.

Пусть Ефимом слывет, кто с рожденья был Хаим,
Енту можно Еленой в момент окрестить.
Но когда говорите: «Мы идиш не знаем»,
Не могу своего возмущения скрыть.

Знаю очень давно я родителей ваших,
Мы в местечке одном жили в детстве, друзья,
Вместе в школу одну все ходили мы даже,
И невзгоды, и радость делил с вами я.

Никогда языка своего не стыдились,
Даже мысли такой не могло у нас быть!
На работе любой языком мы гордились,
И никто не стеснялся на нем говорить.

Мы на идиш беседы вели меж собою
У реки и в саду, от зари до зари,
Даже русская наша соседушка Зоя
По-еврейски любила с детьми говорить.

Так зачем притворяться глупцами, евреи?
Коль услышите идиш, – примите совет:
Ватой уши свои вы заткните плотнее,
И спасетесь тогда вы от всех ваших бед.
 

 


назад


 


 

   
 

Мои дети

 Мне – 25, жене – 18 и граница. Нет, я не сошёл с ума, я просто думал, что это ненадолго, я думал... Да, какая разница, что я думал, я уже и не помню, что я тогда думал. Это мой ребёнок и он должен быть возле меня, ему должно быть хорошо, ему всегда должно быть хорошо! Моей жене тогда было 18 лет и я, смотрел на них и от мысли, что им хорошо, мог обнять мир двумя руками.

 

 




 
 

При поддержке::
LANA-GROUP

 

Германия: http://www.wernik.net
Украина:   http://www.litcafe.org.ua

 

Copyright © 2005- and so on. Михаил Верник.